Entrada Destacada

                               EL MAGO     La leyenda es el guardián de todo.  Es visionaria. Es el despertar del Mago que duerme en todos n...

viernes, 30 de noviembre de 2018

HISTORIA-LITERATURA


                                     LOS EMIGRANTES     18…
   
   Obermann fue comprendido y apreciado por la multitud emotiva que forma parte de los espíritus elegidos. El libro comienza: En estas cartas se hallarán manifestaciones de un espíritu que siente, no con egoísmo.
    El héroe del libro pertenece a aquellos infelices que parecen creados para el lado sombrío de la vida, y que nunca consiguen vivir en la parte soleada. En su naturaleza hay, como dice Hamlet, al lado de muchas cualidades excelentes, un “defecto” peculiar que impide el funcionamiento de conjunto.
   Obermann no tiene ocupación fija, ninguna esfera de acción, ninguna profesión y tan sólo en las últimas páginas del libro llega a tener el propósito de querer presentarse como escritor, pero el lector no logra convencerse de que por éste camino le espera la suerte.

jueves, 29 de noviembre de 2018

HISTORIA-LITERATURA


                                  LOS  EMIGRANTES     17…
   
   A principios del año 1804 publicó su novela psicológica Obermann la cual no produjo gran sensación.
   Sin embargo Obermann fue continuamente reeditado, más tarde su nombre fue mencionado en Francia durante largo tiempo con los nombres de Ossian y Werther. Fue estudiado por Nodier y Belanché Saint Bevve lo elogio como su libro favorito, él y George Sand contribuyeron a concentrar sobre él la atención general.
   Obermann se halló en Francia, como Werther en Alemania, en las manos de muchos suicidas. El infortunado Rabbe, amigo de Víctor Hugo lo leyó frecuentemente, y fue venerado por un círculo de jóvenes como Saulelet, Bastide, Ampére y Stafer, el primero de los cuales puso fin a su vida por su propia mano.

martes, 27 de noviembre de 2018

HISTORIA-LITERATURA


                             LOS EMIGRANTES     16…                   
                                      Obermann    1
   
    Obermann se halla en contraste violento con René, tan arrogante e imperioso, incluso en la desesperación y el hastío de la vida.
   Obermann, escrita el mismo año que René. Tuvo su origen también en el destierro. Su autor, “Etienne Pierre de Sénacour”, nació en Paris en 1770
   En los primeros días de la revolución emigró a Suiza de donde fue desterrado a Francia, viviendo durante tres años una absoluta vida de ermitaño. Su vida fue solitaria y sin brillo, la vida de un estoico profundamente sensible.
   El primer escrito de Sénacour, “Fantasías sobre la naturaleza prístina de un hombre”, revela al discípulo de Rousseau, apareció en 1779.

lunes, 26 de noviembre de 2018

HISTORIA-LITERATURA


                             LOS  EMIGRANTES     15…
    
    De esas impresiones de lo perecedero de un hombre y una fama, de esos exasperados estados de ánimo ante la pequeñez y la maldad de los hombres. Saco René una tenaz convicción de que existe la felicidad, así como también un profundo cansancio de la vida y un sentimiento constante de vacío y aburrimiento mientras al propio tiempo siente correr por sus venas una desbordada fuerza vital.
    Él se refugia  en el pensamiento de su hermana a la que considera cómo su único consuelo, hasta que sorprendido y apesadumbrado, observa que ella le esquiva.
   Sólo una vez cuando ella presiente que él está a punto de suicidarse, se le aproxima de nuevo por un momento.

domingo, 25 de noviembre de 2018

HISTORIA-LITERATURA


                             LOS  EMIGRANTES     14…
                                               René
  
    Chateaubriand no pertenece como Goethe a los hombres de paz. Una estrella de destrucción brilló sobre su cuna, entre su nacimiento y el Napoleón  Bonaparte no transcurrió ningún año.
   René es presentado como viviendo en el tiempo de Luis XV.
   Es un tiempo, dice René, en que el pueblo había perdido el antiguo respeto a la religión y la austeridad, hundiéndose en la impiedad y la perversidad, cayendo de las alturas del genio, en un ingenio ordinario y flexible. Pero esto precisamente concuerda con el fin del siglo XVIII, tal como Chateaubriand  lo conceptúa.
   René cuenta a Chactas, el amante de Átala la historia de su vida. Relata cómo él se sintió siempre constreñido y trabado por su padre y contento únicamente en compañía de su hermana Amelia.

sábado, 24 de noviembre de 2018

HISTORIA-LITERATURA


                             LOS  EMIGRANTES    13…
                                          Werther
    
    La “Nouvelle Héloyse” apareció en 1761. Trece años después un joven genio que tenía muy poco de común con Rousseau, publicó un pequeño libro que poseía todas las ventajas de la Nouvelle Héloyse y pocos de sus defectos que causó gran sensación, insufló un vivo entusiasmo y un enfermizo anhelo de muerte, arrastró a un número de hombres al sentimentalismo, o  la desesperación, a la ociosidad soñadora y al suicidio, y que tuvo el honor de ser prohibido como irreligioso por el paternal gobierno Danés.
    Saint-Preux cambia de traje vistiéndose con la famosa indumentaria de Werther.
   ¿Qué es Werther?
   Se puede decir con algunas palabras que la significación de esta historia de un amor apasionado e infeliz consiste simplemente en que no refleja, simplemente la pasión o la desgracia de un sólo individuo de la forma en que se hallaron su expresión los anhelos, pasiones y pesares de toda una época.

viernes, 23 de noviembre de 2018

HISTORIA-LITERATURA


                                   LOS  EMIGRANTES     12…
                                           Rousseau
    
    La obra más notable producida por Rousseau como poeta, es la “Nouelle Héloyse”.
   Lo nuevo consiste, en primer lugar, en que pone fin a la galantería  y al concepto fundamental de los sentimientos. Según este concepto todos los sentimientos tiernos y nobles, sobre todo el amor, eran producto de la civilización
   Las costumbres y la literatura de aquella época eran un producto de la educación social y esta educación se extendía  solamente a las más altas esferas
   En el teatro de Miravaux son dos seres de la misma educación, y bien entendido del mismo rango.
   Sin embargo para Rousseau esta galantería es ridícula porque no es natural. De igual  modo que entendió, también en lo erótico y prefiere el estado natural, y amor en estado natural es para él una pasión irresistible y violenta