TRES
DOMINGOS POR SEMANA 9
…¿A quoi un poéte est-il bon?, que mi tío
repetía en todos los casos y con la más extraña de las pronunciaciones,
considerándola el nec plus ultra del ingenio. Así, mi frecuentación de las
Musas había provocado su más profundo disgusto. Cierto día en que le solicité
un nuevo ejemplar de Horacio, me aseguró que la traducción de Poeta nascitur
non fit era: “A nasty poet for northing fit” (Un repugnante poeta, incapaz de
nada); naturalmente su versión me produjo grandísima cólera…
No hay comentarios:
Publicar un comentario